收藏中国篮球网 | RSS订阅~(中国)篮球预测网
你现在的位置:首页 » 篮球规则 » 正文
12月06日

街头篮球术语中英文对照

作者 : 访客 | 分类 : 篮球规则 | 超过 318 人围观 | 已有 0 人发表了看法

  Streetball:有别于传统篮球,花巧,自由,流畅,野性是它的特点。

  Free stlye:自由模式。

  Hip hoop:街舞风雷。

  Crazy handle:出神入化的控球。

  Dribbling:控球技巧。

  Trick:花巧的动作。

  Crossover:在跨下运球。

  one-on-one:单挑。Sneaker:球鞋。

  Skins or Shirt:由于外国多数是黑人打街球,很容易混淆,所以会有一队把衣服脱了,一队穿着衣服。

  Check Ball:开球前先将球传给防守者,待球传回再开球。

  No Look Pass:在不看队友的情况下将球传出。

  Alley-oop:在空中接球然后入樽。

  Holyshit:形容一个人的球技到了出神入化的地步。

  On Fire:形容百发百中,浑身着火。

  Break/Shake/Cross:当你运球用假动作使防守球员失去重心或绊倒,令防守者看起来很可笑。

  Your shoes are untied:鞋带松了,在球场上是常有的事,不过只要叫你的鞋子.

  Holy shit:这是更谄媚的说法,holy是神圣的意思,就是说对方神到极点拼命夸对手的时候,这句话就派上用场啦,代表无可奈何的神情。

  Man that was smooth:也是称赞的意思。

  Outlet:甩球,又是一个高档用字,就是快攻时把球丢给偷跑的队友。

  Game that's game:比赛结束。

  One more wanna quit:要再一场吗

      转自搜狐

(责任编辑:)
上一篇:NBA历届全明星赛 下一篇:NBA最伟大10支球队

相关文章

额 本文暂时没人评论 来添加一个吧

发表评论

必填

选填

选填

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。